Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

да входи же!

  • 1 enchusparse

    входи́ть, проника́ть куда-л.

    Diccionario español-ruso. América Latina > enchusparse

  • 2 входить

    несов.
    входи́ть в подро́бности, в ме́лочи — entrar en detalles, en pequeñeces
    входи́ть во все — pensar en todo, atender a todo
    входи́ть во вкус ( чего-либо) — tomar gusto (a)
    э́то не входи́ло в мои́ пла́ны — esto no entraba en mis planes

    БИРС > входить

  • 3 entrar

    1. vi en algo, un sitio
    1) tb a un sitio; por algo войти́, въе́хать, влете́ть и т п куда; через что; в (дверь; окно и т п), по (дороге; трубе и т п)

    hacer entrarа) a uno ввести́ б) algo воткну́ть; заби́ть

    2) x вонзи́ться, войти́, уйти́ на x во что
    3) a uno en; por algo ( об оружии) пронзи́ть кому что; войти́, попа́сть кому куда

    la bala le entró por la espalda — пу́ля попа́ла | вошла́ | ему́ в спи́ну

    4) умеща́ться, помеща́ться где; входи́ть куда
    5) tb a uno (en algo) быть по разме́ру кому; налеза́ть кому (на что) разг

    el anillo no le entra (en el dedo) — кольцо́ ему́ | мало́ | не налеза́ет на па́лец

    6) вступи́ть в ( к-л период)

    entramos en el verano — (у нас) | начина́ется | наступа́ет ле́то

    7) вступи́ть, записа́ться, войти́ в ( к-л организацию)
    8) (de nc) поступи́ть, пойти́ (рабо́тать) куда (кем)
    9) име́ть до́ступ, быть вхо́жим куда
    10) входи́ть в соста́в, быть ча́стью чего

    entrar en cierta categoría, número, precio — входи́ть в разря́д, число́ кого; чего, в це́ну чего

    11) (об x чего-л) приходи́ться, тж тра́титься, уходи́ть на что

    en el vestido entran tres metros de tela — на пла́тье идёт три ме́тра тка́ни

    12) перен обраща́ться к ( к-л теме); входи́ть, вдава́ться во что
    13) tb por algo перен приня́ть, переня́ть, усво́ить (обычай; моду)
    14) разг вме́шиваться, вторга́ться в ( к-л дело)

    no entro en política — я не ле́зу в поли́тику

    no entrar ni salir en algo — не вме́шиваться, не сова́ться во что; держа́ться в стороне́, пода́льше от чего

    2. vi перен
    1) a + inf нача́ть ( делать что-л)

    entró a dirigir la empresa — он возгла́вил предприя́тие

    2) en nc ощути́ть ( к-л состояние)

    entró en aprensión, calor, curiosidad — ему́ ста́ло бо́язно, жа́рко, интере́сно

    entrar en cuidado — забеспоко́иться

    entrar en duda — засомнева́ться

    3) a uno ( о к-л состоянии) наступи́ть у кого; овладе́ть кем

    le entró calor, frío, tristeza — ему́ ста́ло жа́рко, хо́лодно, гру́стно

    le entró prisa — он заторопи́лся

    le entró dolor de cabeza — у него́ заболе́ла голова́

    4)

    neg no entrle a unoа) ( об изучении чего-л) не дава́ться кому; не идти́ у кого разг б) ( о факте) быть неприе́млемым для кого; возмуща́ть; не укла́дываться в голове́ у кого в) ( о человеке) не нра́виться, быть неприя́тным кому

    5) муз вступи́ть
    6) спорт напа́сть; атакова́ть
    8) a uno; a algo разг подойти́, подступи́ться к (непростому человеку; делу); взя́ться за что

    a ese no hay por donde entrle — не зна́ешь, | как | с како́го бо́ку| к нему́ (и) подступи́ться

    3. vi, vt (en) algo
    ворва́ться, вломи́ться в (город; крепость и т п)
    4. vt
    1) a uno; algo (en un sitio) ввести́ кого; что, вста́вить, внести́, завести́, завезти́ и т п что (куда)
    2) уши́ть; обу́зить разг

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > entrar

  • 4 adelante

    adv
    1) tb hacia, para adelante вперёд

    más adelante — а) (там) впереди́ б) ни́же ( в тексте)

    véase más adelante — смотри́те ни́же

    ¡adelante! — а) вперёд б) продолжа́й, продолжа́йте!; да́льше! в) входи́, входи́те!

    2)

    por algo adelante; nc adelante — (вперёд) по чему

    ir (por la) calle adelante — идти́ (вперёд) по у́лице

    3)

    (de aquí) en adelante — впредь; в бу́дущем

    de hoy en adelante — (начина́я) с сего́дняшнего дня

    más adelante — в дальне́йшем; поздне́е; пото́м

    para en, más adelante — на бу́дущее

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > adelante

  • 5 adentro

    adv
    1) tb hacia, para adentro (во)вну́трь; вглубь

    de adentro — а) вну́тренний б) изнутри́

    más adentro — да́льше вглубь

    ¡adentro! — входи́, входи́те!; войди́, войди́те!

    2) ( de algo) Ам; Исп разг внутри́ ( чего)
    3)

    nc adentro — вглубь, тж в глубине́ чего

    mar adentro — а) в откры́тое мо́ре б) в откры́том мо́ре

    tierra adentro — а) да́льше от мо́ря; вглубь материка́ б) вдали́ от мо́ря; в глубине́ материка́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > adentro

  • 6 caber

    1. vi
    1) en cierto espacio вмеща́ться, помеща́ться, умеща́ться где; входи́ть куда

    el armario apenas cabe entre las dos ventanas — шкаф едва́ помеща́ется ме́жду о́кнами

    2) por algo входи́ть, проходи́ть, пролеза́ть в; сквозь; через что

    el piano no cabere por la puerta — роя́ль не прохо́дит в дверь

    3) frec neg быть доста́точно широ́ким, высо́ким, просто́рным для чего; пуска́ть, пропуска́ть (сквозь; через себя)

    el ojal no cabe por el botón — пу́говица не прохо́дит в ( узкую) пе́тлю

    4) a uno быть, приходи́ться впо́ру кому

    ¿te cabe este sombrero? - no, no me cabe — тебе́ впо́ру э́та шля́па? - нет, | мала́ | не ле́зет

    5) (en uno; algo) быть возмо́жным, вероя́тным, реа́льным (для кого; чего)

    ¡en este hombre todo cabe! — э́тот челове́к спосо́бен на всё!

    dentro de lo que cabe — наско́лько э́то возмо́жно; в преде́лах возмо́жного

    ¡no cabe más! — лу́чше не быва́ет!

    caberle a uno — вы́пасть кому

    me cupo el honor de + inf — мне вы́пала честь + инф

    me cupo la satisfacción de + inf — мне посчастли́вилось + инф

    2. vt impers
    1) que + Subj быть возмо́жным, вероя́тным

    cabe que venga más tarde — он, возмо́жно, придёт по́зже

    2) + inf, que + Subj (a uno) быть поло́женным, ну́жным, необходи́мым, сле́довать (кому) + инф, чтобы...

    cabe que vengan todos — ну́жно | всем прийти́ |, что́бы все пришли́

    cabe decir que... — (мне) сле́дует сказа́ть, что...

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > caber

  • 7 encajar

    1. vt
    1) algo en algo вста́вить, вре́зать, впая́ть, вмонти́ровать и т п что (во что)
    2) algo en algo наде́ть, натяну́ть, напя́лить [разг] что на что
    3) algo a uno разг
    а) наде́ть, напя́лить, нахлобу́чить что кому
    б) навяза́ть, всучи́ть что кому
    в) нанести́ ( удар и т п), всади́ть ( пулю), бро́сить ( оскорбление), закати́ть (речь; выговор) кому; отпусти́ть (шутку; намёк) в чей-л а́дрес

    encajar un golpe — дви́нуть, вре́зать кому

    encajar un tiro — пальну́ть в кого

    encajar una mentira — навра́ть кому

    4) спорт приня́ть (мяч; удар)
    5) разг споко́йно отнести́сь к ( чему-л неприятному); стерпе́ть; снести́; проглоти́ть
    2. vi
    1) en algo ( о предмете) помеща́ться где; быть вста́вленным, тж вставля́ться, входи́ть куда
    2) en algo (a uno) подходи́ть (по разме́ру) кому; к чему; умеща́ться где (у кого); входи́ть куда

    el sombrero no le encaja en la cabeza — шля́па ему́ | не налеза́ет | мала́

    3) con algo; entre sí сочета́ться, согласова́ться ( с чем; друг с дру́гом)

    no encajar — противоре́чить чему, друг дру́гу

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > encajar

  • 8 imponerse

    1) распространя́ться; укореня́ться; входи́ть в обы́чай, мо́ду
    2) станови́ться, тж быть неизбе́жным, необходи́мым

    se impone la necesidad de convocar una reunión — необходи́мо провести́ собра́ние

    3)

    imponerse el + inf — взять на себя́ обяза́тельство, обяза́ться + инф

    4) algo подверга́ть себя́ (лишениям; риску и т п)

    imponerse sacrificios innecesarios — идти́ на нену́жные же́ртвы

    5) ( a uno) заста́вить ( кого) уважа́ть себя́; име́ть авторите́т (у; среди кого)
    6) вы́двинуться; вы́йти в лю́ди
    7) a uno; a algo превзойти́; победи́ть; переси́лить; превозмо́чь

    imponerse a la atracción de algo — не подда́ться собла́зну чего

    8) ( a uno) = imponer 2.
    9) de; en algo подро́бно знако́миться с чем; входи́ть в курс, суть, круг чего

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > imponerse

  • 9 introducirse

    1) en algo; en un sitio входи́ть, попада́ть, проника́ть куда; застрева́ть в чём; впива́ться, вонза́ться во что
    2) en un sitio ( por algo) ( о человеке) входи́ть, проника́ть куда ( через что)
    3) en algo вме́шиваться, сова́ться [разг] во что
    4) con uno завя́зывать знако́мство с ( влиятельным лицом)
    5) (о панике; ссоре) возни́кнуть; вспы́хнуть
    6) en un sitio; entre personas прони́кнуть в ( чьё-л общество); затеса́ться разг куда

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > introducirse

  • 10 да

    I частица
    1) утверд. sí; no (при подтверждении отрицания = нет)
    тебе́ ве́село? - Да — ¿estás alegre? - Sí
    ты э́того не зна́ешь? - Да, не зна́ю (= нет, не зна́ю) — ¿tú no sabes esto? - No, no lo sé
    2) (в повествовательной речи - "в самом деле") sí, en realidad
    да, нет ничего́ трудне́е как... — sí (en realidad) no hay nada más difícil que...
    да! чуть бы́ло не забы́ла! — ¡a propósito!, ¡por poco me olvido!
    4) (для выражения недоверия, неудовольствия и т.п. - "как же")
    я тебе́ куплю́ другу́ю кни́гу. - Да, ку́пишь! — te compraré otro libro. - Sí ¡me lo comprarás!
    5) вопр.
    а) (разве?, неужели?) ¿sí?, ¿es posible?, ¿no es verdad?
    я получи́л письмо́ от сы́на. - Да? — he recibido carta de mi hijo. - ¿Sí? (¿es posible?)
    вы меня́ о́чень лю́бите, да? Vd. — me quiere mucho, ¿sí? (¿no es verdad?)
    да неуже́ли?, да ну? — ¿es posible?
    б) (отклик на обращение - "что") ¿qué?; ¿di?
    - Оте́ц! - Да? — ¡Padre! - ¿Qué?
    6) усил.
    да что с тобо́й спо́рить! — ¡pero para qué discutir contigo!
    да он же прав! — ¡pero si tiene razón!
    да входи́ же! — ¡pero entra!
    б) перед сказ. sí, también
    э́то что́-нибудь да зна́чит — esto sí que vale algo (sí que importa)
    да поскре́е же!, да ну, поскоре́е! — ¡vamos, de prisa!
    8) (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunque
    да будь я и бо́лен, я все равно́ приду́ — aunque esté enfermo, vendré
    9) (для выражения приказания, пожелания - "пусть") que
    да здра́вствует 1 Ма́я — ¡(que) viva el 1 de Mayo!
    да бу́дет вам изве́стно — (que) sepan ustedes
    ••
    (вот) э́то да! разг.¡vaya!, ¡(eso) sí!
    II союз
    1) соед. y
    вокру́г была́ степь да степь — entorno había sólo estepa y estepa
    и еще..., и вдоба́вок... — (y) además..., (y) por añadidura..., (y) también...
    2) противит. (но, однако) pero, más
    он охо́тно сде́лал бы э́то, да у него́ нет вре́мени — lo haría muy a gusto, pero no tiene tiempo
    да зато́... — no obstante...
    - да и...

    БИРС > да

  • 11 действие

    с.
    1) (деятельность, работа) acción f; acitividad f; funcionamiento m, marcha f (машины, аппарата и т.п.)
    план де́йствий — plan de acción
    поле́зное де́йствие тех.trabajo útul
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия — rendimiento m
    в де́йствии — en acción
    де́йствие кислоты́ на мета́лл — la acción de un ácido sobre el metal
    ра́диус де́йствия — radio de acción
    оборони́тельные (наступа́тельные) де́йствия — acciones defensivas (ofensivas)
    вое́нные де́йствия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f pl
    откры́ть вое́нные де́йствия — comenzar las hostilidades
    быть (находи́ться) в де́йствии — estar en marcha (en funcionamiento), funcionar vi
    привести́ в де́йствие — poner en marcha (en acción), hacer funcionar, accionar vt
    ввод в де́йствие — accionamiento m
    челове́к де́йствия — hombre de acción
    2) мн. де́йствия ( поступки) acciones f pl
    самово́льные де́йствия — acciones arbitrarias, insubordinación f, indisciplina f
    преднаме́ренные (умы́шленные) де́йствия — acciones premeditadas
    благоро́дные де́йствия — acciones nobles
    свобо́да де́йствий — libertad de acción
    предоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий — dar carta blanca, dejar las manos libres
    3) (договора, соглашения) validez f, vigor m
    срок де́йствия — vigencia..., el proceder de...
    обра́тное де́йствие — efecto retroactivo
    входи́ть в де́йствие — entrar en vigor
    продли́ть де́йствие — alargar la validez
    4) (воздействие, влияние) acción f, influencia f, efecto m
    заме́дленное де́йствие — efecto retardado
    разруши́тельное де́йствие — acción destructora
    под де́йствием ( чего-либо) — bajo la influencia (de)
    ока́зывать свое де́йствие — ejercer su influencia
    не подверга́ться де́йствию ( чего-либо) — no dejarse influir( por)
    5) (события в пьесе, в повествовании) acción f
    ме́сто де́йствия — lugar de acción
    6) театр. acto m
    пье́са в трех де́йствиях — obra en tres actos
    7) мат. operación f
    четы́ре арифмети́ческих де́йствия — cuatro operaciones aritméticas
    ••
    еди́нство де́йствий — unidad de acción

    БИРС > действие

  • 12 доклад

    м.
    1) informe m, ponencia f
    отчетный докла́д — informe de actividades (sobre el trabajo realizado)
    нау́чный докла́д — conferencia f; informe m ( устный); memoria f ( письменный)
    де́лать докла́д — disertar vi; informar vt
    2) (о госте, о посетителе) anuncio m
    без докла́да не входи́ть — no entrar sin previo aviso

    БИРС > доклад

  • 13 мода

    ж.
    moda f; boga f
    входи́ть в мо́ду — ponerse de moda, entrar en moda
    выходи́ть из мо́ды — salir de moda
    ввести́ в мо́ду — poner en moda
    быть в мо́де — estar de moda (en boga)
    быть оде́тым по (после́дней) мо́де — estar vestido a la (última) moda
    журна́л мод — revista de modas, figurín m
    после́дний крик мо́ды — el último grito de la moda
    по ру́сской мо́де — a (según) la usanza rusa

    БИРС > мода

  • 14 нельзя

    нареч. в знач. сказ., с неопр.
    1) ( невозможно) no se puede, no es posible, es imposible
    там нельзя́ дыша́ть — allí no se puede respirar
    их нельзя́ останови́ть — no se les puede detener
    нельзя́ не согласи́ться с ва́ми — no es posible decir que Ud. no tiene razón, es necesario reconocer que tiene Ud. razón, no hay más remedio que estar de acuerdo con Ud.
    нельзя́ не призна́ть — hay que reconocer, no se puede por menos de reconocer
    нельзя́ ли (мне) зайти́ к вам? — ¿podría (ir a) visitarle?
    никогда́ нельзя́ знать, где он мо́жет бытьjamás se puede saber donde está
    об э́том нельзя́ и поду́мать — no se puede ni pensar en esto; es inconcebible
    2) ( запрещено) no se puede, se prohibe, está prohibido, está vedado
    нельзя́ ложи́ться так по́здно — no se puede acostar tan tarde
    здесь кури́ть нельзя́ — (aquí) se prohibe fumar
    ему́ нельзя́ пла́вать — se le prohibe nadar, le está prohibido nadar
    ему́ нельзя́ пить вина́ — le está prohibido el vino
    нельзя́ (входи́ть)! — ¡prohibida la entrada!
    ••
    как нельзя́ лу́чше — lo mejor posible, del mejor modo
    как нельзя́ ху́же — del peor modo
    как нельзя́ бо́лее кста́ти — muy a propósito, lo más a tiempo posible, lo más oportunamente

    БИРС > нельзя

  • 15 разум

    м.
    razón f; juicio m, raciocinio m ( рассудок); intelecto m, inteligencia f (ум)
    коллекти́вный ра́зум — inteligencia colectiva
    теря́ть ра́зум, лиша́ться ра́зума — perder el juicio, perder la razón
    входи́ть в ра́зум — ir entrando en razón (juicio)
    облада́ть ра́зумом — poseer la razón
    призва́ть к ра́зуму — llamar a la razón
    ••
    у него́ ум за ра́зум захо́дит — su cabeza no carbura
    набра́ться ума́-ра́зума разг.adquirir conocimientos

    БИРС > разум

  • 16 расчет

    м.
    1) ( подсчет) cálculo m, cómputo m; cuenta f ( счет); торг. balance de cuentas, saldo m
    взаи́мные расчеты — saldos recíprocos
    приблизи́тельный расчет — cálculo aproximado
    из расчета... — calculando...; teniendo en cuenta...
    2) ( уплата) ajuste de cuentas
    произвести́ расчет — ajustar las cuentas
    за нали́чный расчет — al contado
    по безнали́чному расчету — por orden de pedido
    дать расчетdespedir (непр.) vt, dar la cuenta
    получи́ть расчет — ser despedido
    4) (предположение, намерение) cálculos m pl
    по мои́м расчетам — según mis cálculos
    э́то не входи́ло в его́ расчеты — esto no entraba en sus cálculos
    в расчете на что́-либо — calculando algo
    обману́ться в расчете (в расчетах) — equivocarse en los cálculos
    5) разг. ( выгода) ventaja f, beneficio m, interés m
    нет никако́го расчета (+ неопр.)no vale la pena (de + inf.)
    6) тех. cálculo m
    расчет мо́щности — cálculo de la potencia
    расчет дви́гателя — cálculo del motor
    7) воен. equipo m, dotación f, escuadra f
    оруди́йный расчет — escuadra de la pieza, dotación de cañón
    ••
    приня́ть в расчет — tomar en consideración
    не принима́ть в расчет — ningunear vt
    мы в расчете — estamos en paz, no le tiene cuenta

    БИРС > расчет

  • 17 туго

    1) нареч. ( плотно) apretadamente, ajustadamente; fuertemente, con fuerza ( крепко); bien ( хорошо)
    ту́го завяза́ть — atar (ajustar) bien
    ту́го наби́ть чемода́н — llenar por completo la maleta
    ту́го натяну́ть — tensar fuertemente (bien)
    2) нареч. разг. ( с трудом) difícilmente, penosamente; lentamente, despacio ( медленно)
    ту́го продвига́ться впередavanzar lentamente (a duras penas)
    ту́го входи́ть — entrar forzado( con dificultad)
    ту́го сообража́ть — tener malas entendederas, ser duro de mollera
    ему́ ту́го прихо́дится — se halla en un aprieto, está de capa caída
    у него́ ту́го с деньга́ми — pasa grandes apuros
    у меня́ ту́го со вре́менем — me falta tiempo, tengo poco tiempo

    БИРС > туго

  • 18 ¡pero entra!

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡pero entra!

  • 19 ¡ándale!

    Гват., Гонд., М.
    2) продолжа́йте!
    3) войди́те!, входи́те!

    Diccionario español-ruso. América Latina > ¡ándale!

  • 20 adentro

    1. interj; К.-Р.; нн.
    Войди́те!, Входи́те
    2. adv; в соч.
    ••

    adentro de К.-Р. — отту́да

    la de adentro Кол., К.-Р., Экв. — служа́нка ( в доме)

    ir para adentro Арг., Бол., Ур. — е́хать в столи́цу страны́

    llegar una cosa muy adentro Кол. — произвести́ си́льное впечатле́ние, глубоко́ затро́нуть

    pasar a uno para adentro Ч.; нн. — посади́ть кого-л.; бро́сить кого-л. за решётку

    Diccionario español-ruso. América Latina > adentro

См. также в других словарях:

  • входи́ть — вхожу, входишь; прич. наст. входящий. несов. к войти …   Малый академический словарь

  • Порошок! Не входи! — Световой оповещатель «Порошок! Не входи» Световой оповещатель Порошок уходи «Порошок уходи», также «Порошок не входи»  световые оповещатели, появившиеся в публичных местах (подземные переходы, торговые центры и т. п.) в российских городах в 2000… …   Википедия

  • Порошок, не входи — Световой оповещатель «Порошок! Не входи» Световой оповещатель Порошок уходи «Порошок уходи», также «Порошок не входи»  световые оповещатели, появившиеся в публичных местах (подземные переходы, торговые центры и т. п.) в российских городах в 2000… …   Википедия

  • Порошок, не входи! — Световой оповещатель «Порошок! Не входи» Световой оповещатель Порошок уходи «Порошок уходи», также «Порошок не входи»  световые оповещатели, появившиеся в публичных местах (подземные переходы, торговые центры и т. п.) в российских городах в 2000… …   Википедия

  • Порошок не входи — Световой оповещатель «Порошок! Не входи» Световой оповещатель Порошок уходи «Порошок уходи», также «Порошок не входи»  световые оповещатели, появившиеся в публичных местах (подземные переходы, торговые центры и т. п.) в российских городах в 2000… …   Википедия

  • не входи... попусту в изъян — Не шей ты мне, матушка, Красный сарафан: Не входи, родимушка, Попусту в изъян Н.С. Цыганов. Русск. песня …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • входить — входить, вхожу, входим, входишь, входите, входит, входят, входя, входил, входила, входило, входили, входи, входите, входящий, входящая, входящее, входящие, входящего, входящей, входящего, входящих, входящему, входящей, входящему, входящим,… …   Формы слов

  • входить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вхожу, ты входишь, он/она/оно входит, мы входим, вы входите, они входят, входи, входите, входил, входила, входило, входили, входящий, входивший, входя, входив; сущ., м. вход …   Толковый словарь Дмитриева

  • входить — ВХОДИТЬ1, несов. (сов. войти), во что. Проникать (проникнуть) куда л., в пределы чего л., двигаясь пешком, перемещаясь; Син.: заходить; Ант.: выходить [impf. to enter; to go (in, into), come (in, into)]. Уверенным шагом, строгая и неприступная,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Входить — I несов. неперех. 1. Идя, вступать в помещение, появляться в нем. отт. Перемещаясь, оказываться в пределах чего либо. отт. Пролегая, оказываться в пределах чего либо (о дороге, тропинке и т.п.). 2. Появляться в городе, селе и т.п., овладев данной …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • входить — см. Войти …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»